韓流ショッピング

ただいま韓国

動画


シンスンア先生

ハングル


みんなと

フリートーク


シンスンア先生

発音の教室


ともに書く

ハングル日記


みんなの韓国語

知恵袋

お気に入りに追加 お気に入りに
追加する
 
HAN★GUK ID

パスワード


無料新規登録

単語検索!(「韓⇔日」辞書)

検索する日本語、韓国語を入力して「検索」ボタンをクリックしてください。
ネピカチョウ
広告募集中
広告募集中
広告募集中
ㅑ ▶
가 나 다 라 마 바 사 아 자 차 카 타 파 하
全てを見る⇒
ハングル入力機を開く

CALENDAR

      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30   
<<前月 2010年09月 次月>>



HOMEフリートーク>旧正月の贈り物は「ポジャギ」でラッピング
 산사람さん@トーク
 旧正月の贈り物は「ポジャギ」でラッピング10/02/07 16:21 

旧正月(旧暦1月1日、今年は2月14日)を前に、カラフルで環境に優しい「ポジャギ」(韓国の風呂敷)を使い、贈答品をラッピングする。

一般的にポジャギとは「韓国のパッチワーク」と表現されることが多いですが実際には多くの技法や地域の特色、染めや刺繍などの技法があり総称として「ポジャギ」と呼ばれることが多いようです。

一番なじみが深いのは食事の覆いとして使用されるサンボ(床褓:상보)、服を包むためのオッポ(衣褓:돗보)、そして寝具を包んでおくための大きなイブルポ(이불보)などが代表的なものでしょうか?

また、歴史的に庶民と宮廷で使われていたポジャギには当然素材に大きな違いがあり、庶民の木綿、麻のポジャギは民褓(ミンポ)、宮廷では色彩豊かで華のあ る絹のポジャギ(宮褓)があります。しかし、庶民が使っていた木綿などが安物で宮廷のものだけが素晴らしいのか?というと決してそんなことはありません。 韓服のはぎれを繋ぎパッチワークの技法で作られたポジャギ(チョガッポ)の芸術性の高さには素晴らしいものがあります。

ポジャギ作品      ポジャギ


 

2008ウメ:산사람閲覧数(325)、コメント(1)|

 コメント
  表示順を切り替え:   新着順     古い順     共感順     フリートークのメインへ 
회색
2008アサガオ
10/02/23 21:18
너무 너무 예뻐서 갖고 싶어요!

한국에 간적이 없으니까 여러모로 가르쳐 주세요!
1
コメント
ハングル入力機を開く
 
  全角10000文字以内
写 真
(選択項目)
   
  合計5MB以下のJPEG形式のファイルをアップロードできます。




トークのキーワード
各月のトーク
Copyright (C) 2007- 寝る前HanGuk.jp